"ÍTACA", de Konstantino Kavafis
XXXII
ÍTACA
(1911)
Si vas a emprender el viaje hacia Ítaca,
pide que tu camino sea largo,
rico en experiencias, en conocimiento.
A Lestrigones y a Cíclopes,
o al airado Poseidón nunca temas,
no hallarás tales seres en tu ruta
si alto es tu pensamiento y limpia
la emoción de tu espíritu y tu cuerpo.
A Lestrigones y a Cíclopes,
ni al fiero Poseidón hallarás nunca,
si no los llevas dentro de tu alma,
si no es tu alma quien ante ti los pone.
Pide que tu camino sea largo.
Que numerosas sean las mañanas de verano
en que con placer, felizmente
arribes a bahías nunca vistas;
detente en los emporios de Fenicia
y adquiere hermosas mercancías,
madreperla y coral, y ámbar y ébano,
perfumes deliciosos y diversos,
cuanto puedas invierte en voluptuosos y delicados perfumes;
visita muchas ciudades de Egipto
y con avidez aprende de sus sabios.
Ten siempre a Ítaca en la memoria.
Llegar allí es tu meta.
Mas no apresures el viaje.
Mejor que se extienda largos años;
y en tu vejez arribes a la isla
con cuanto hayas ganado en el camino,
sin esperar que Ítaca te enriquezca.
Ítaca te regaló un hermoso viaje.
Sin ella el camino no hubieras emprendido.
Mas ninguna otra cosa puede darte.
Aunque pobre la encuentres, no te engañara Ítaca.
Rico en saber y en vida, como has vuelto,
comprendes ya qué significan las Ítacas.
KAVAFIS, Konstantino: "Ítaca", en "Poesías completas", (traducción y notas del poeta español de Cartagena José María Álvarez), (Colección Poesía Hiperión, n° 1). Madrid: Editorial Hiperión, 1997, 19. a edición, pp. 46-47. Precio= nueve euros.
Rincón de Manderley
Para mis amigos de la Peña de Manderley que me acogieron con afecto y comprensión.
N.: Ítaca es la patria de Ulises; y, por extensión, la patria de cada viajero
3 comentarios
Musti -
Ahi esta ese magnífico poeta de Cartagena: D.José María Álvarez, estupendo traductor y estupendo poeta.
Que tengais un feliz verano!
"Por línea", y desde el caribe almeriense, escribe el musti.
Angel -
Un abrazo.
Musti -
Si ven a Helena, de Santander --no la de Troya--, salúdenmela de mi parte.